Ansaldo - Caldaie
Contenuto
- Titolo
- Ansaldo - Caldaie
- Titolo originale
- "Ansaldo S.A. Caldaie sub - verticali"
- Tipologia
- Opuscolo a stampa
- Descrizione
-
Opuscolo in lingua italiana, francese, inglese e spagnola relativo alle caldaie sub - verticali
- Data testuale
- 1938
- Data topica
- Bergamo (Officine Istituto italiano d'arti grafiche)
- Consistenza
- 1 opuscolo a stampa (pp. non numerate 8) + 3 copie
- Stato di conservazione
- Buono
- Soggetto produttore
-
Ansaldo (1853 - ***)
- Identificativo
- OP.000077
- Archivio, fondo o serie di appartenenza
-
ARCHIVIO ANSALDOVedi tutti i contenuti con questo valore
-
Opuscoli a stampaVedi tutti i contenuti con questo valore
- Collocazione
- Opuscoli, b.4, f.23
- contenuto
-
ANSALDO
CALDAAE
SUB-VERTICALI
CHAUDIERES SUB-VERTICALES
SUB-VERTICAL BOILERS
CALDERAS SUB-VERTICALES
GRUPPO APPARECCHI
ACQUA ALIMENTAZIONE
(POMPE RISCALDATORI)
ELETTROVENTILATORE
COMBURENTE SECONDARIA
GROUPE D'APPAREILS
L'AIR COMBURANT SECONDAIRE
STERADOGESANLE E 0,
EVICES
HEATERS AND PUMPS)
ELECTRIC FAN FOR
SECONDARY COMBUSTION AIR
TITEL a it
ELE CTROVENFILADOR AIRE INSTALLATION DE VERCELLI
GRUPO APARATOS
DE COMBUSTION SEGUNDARIO
VA Au
IL Eag AT] AAA a)
Îbo
ANONIMA
GENOVA
adi ed eseguito omente per la Soc. Pettinatura
Abbiamo
Le
di Vercelli l'impianto ‘di due generatori di vapore per la produ.
di 12.000 kg/ora di vapore cadauno, alla pri
ione di 35 kg/cma.
leristiche tecniche e costruttive, e per l'elevato rendi-
mento (89 °/o), questo impianto è giustamente considerato tra i migliori
esistenti, sollo tutti i punti di vista, e soddisfacente in pieno alle odierne
es
genze autarchiche.
Riportiamo uno siralcio della Relazione di collaudo redatta dall'On.
Associazione Nazionale per il Controllo della Combustione (A.N.C.C.):
L'impianto si presenia costruito in conformità delle icezioni più
progredite della tecnica e permette di realizzare ol dimenti con
un minimo dispendio di energia per i servizi ausiliari
debit
nt en acli
d'un certifica! de receptio
drawn up by fhe "AN.CC. " (Italian As
106 wilh the mosi adv
demand of power for auxi
3 di
nica, permite alsanzar optimos
e DELLE CALDAIE
1 BRUCIATORI PER
BONE POLVERIZZATO E
INDOTTE ARIA COMBURENTE
COLLETTORI DEL VAPORE
RECCHI DI
COLLECTEURS DE VAPEUR - APPARE!
ià delle varie ma-
‘La razionale disposizione dei varî organi e
novre consentono di ottenere variazioni sensibili nel me di produ-
zione del generatore con estrema rapidi ochè co-
stante la pressione e il livello d'ac
andamento
ntrollo raggruppati insieme, coi comandi dei principali organi d
ono di seguire in ogni istante
Tegolazione in un unico quadro perme!
ori e di intervenire pronta-
l'andamento del generatore, dei suoi acc
mente per le necessarie operazioni di re
" L'impianto merita quindi di es: lare rilievo perchè
ere messo in partic:
nità di vedute, e nello tempo
curato in ogni più minuto dettaglio ; esso fa quindi onore all'industria
prettamente nazionale che ha costruito ,;
CARATTERISTICHE PRINCIPALI E DI ESERCIZIO
2 Generatori a tubi sub-verticali sistema Ansaldo, con focolare esterno
in muratura e schermi d'acqua; surriscaldatore di vapore inserito al-
l'inizio del 2° giro del fumo. Pressione 385 kg./cma., produzione 12.000 kg.
vap./ora (spinto: 13,500), sup. riscaldamento complessivo 290 mq
Ogni generatore consta di 8 corpi collettori principali 4 900 e lun-
‘ghezza 4000 - due superiori, uno inferiore, più un barilotto inferiore
6 500 e lunghezza 2.900,
Il focolare è schermato con tubi vaporizzatori sulla parete anteriore,
sulla parete d'altare e sulla platea.
Funziona a carbone polverizzato, con bruciatori a nafta ausiliari per
avviamento. Polverizzazione a mezzo di molino aerodinamico “ Amco ”.
proîffetion de 19D00 Kg. de vapene è sete fio ISO Xe) Surtaca de chaulfe totale 200 mètrés carrés.
Chaque générateur est composé de 3 corps colleeteura principaux, 900 mm. de diamàtre, 4000 ma. de longueur, deux
supérieurs et un inférieur, et réservolir inférieur de vapeur, 550 mm. de diamèire et 2900 mm. de lonqueur.
Les écrans du foyer sont constitués ds fubes vaperisateure sur la paro! aniérieure, sur la paroi de l'autel ei
sur la plalée.
Le lover fonctlonne è charbon pulvérisé avec des braleurs è naphte quzllialres pour la mise on marche. Pulvé
tisallon qu moyon de moulin aéredynamigue " Amco"
PRINCIPAL AND WORKING PARTICULARS.
2 Sub-verlical tube generators ci the ‘Ansaldo “ iype, with oulside fumace in masonry work and with waler
screens; steam superheater inserted ai the beginning ci the second flue. Prassure 35 Kg./equare centimeler,
otsiput 12000 steam Kilogreamshr. (13500 Kgs. when forced), Total heating surface 290 square metere.
Each generator is composed cl three main headers 900 mm, diameter end 400 mm. long (wo up and one down)
and cf a lower steam drum 500 mm. diameter, 2300 mm. leng.
The furnaca is sereened by evaporator fubes on the front, bridge, and sole plates.
it works on pulverized coal and ‘is provided with ausiliary oil bumers for starting un. The pulverization js elleciod
by means ci an cerodynamical “ Amco “* mill.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES Y DE REGIMEN
2 calderas de fubos sub-verlicales sistema “Ansaldo ", con hogar exterior de obra de f4brica; protegido con
tubos de aqua vaporizadores; recaleniador de vapor colocado al inicio del £* canal de humo. Presién
99 Kelem*, produccién 12000 Ks. vap. hora (avivado : 13.500). Sup. de caldso, total 20 m°
Cada caldera consta de 3 camarcis colecioras principales 4 900 x longitud 4000 - dos superiores, una inferior, més
un colector inferior de 4 500 y longitud 24
El hogar estdi pretegido por tubos vaporizadores sobre la pared anterior, sobre la pared de allar y sobre
el plan.
Marcha con carbén pulverizade, con quemadores de petroleo auxiliares para su calelacciòn! Pulverizacién
mediante molino aérodinamico “ Amco “.
qaÙ
Camino di lamiera a tiraggio indotto a mezzo ventilatore (può essere
effettuato o aiutato da uno zampillo di vapore).
Ogni generatore è munito di 2 apparecchi polverizzatori.
Il combustibile del parco carbone viene versato alla base dell'elevatore
a tazze munito di bilancia automatica e dall'alto avviato alle tramoggie
di caricamento, di qui ripartito ai polverizzatori, essiccato e polverizzato,
quindi aspirato in focolare con l'aria preriscaldata.
L'impianto è doiato di apparecchi di controllo della combustione di-
sposti in unico quadro, cui fanno capo gli organi di comando a di-
stanza dei motori che regolano l'andamento della combustione.
WP > (IA
IS PONDAZIONE FINSALDO
Cheminée en t6le avec aspiraleur pour le firage induit (qui peut s'effectuer, cu étre cidé, par un jet de vapeur).
Chaqua générateur est pourvu de deux pulvérisateurs.
Le combustible passe de la soute è charbon è la base de l'lévateur & godels poursu de bascule quiomatigue
et il descend d'en heut aux trémies de chargemeni d'où il esi distribué cux pulvérisaleurs, desséché, pulvérisé el
ensulte cspiré cu forer avec l'air récheullé. |
L'insiallation est munie d'apparells de contròle de la combustion disposés dans un seul iabloau, où aboutissoni
les organes de commande è distance des moleurs réguluteurs do l'alluro do la combustion.
Plate chimuey wilh induced draît fan (draîi may be effected or helped by means ci a steam jet)
Each steam generator is suppliod wlih 1wo pulverizora.
Tho fuol is poured irom Ihe bunker down lo fho hoist base, tha holst being fquipped wifh auiomatic scale. The
fuel is conveved from iha top io the hoppera and irem there, to the pulverizers, where il js dried and pulverized;
ihen sucked Info the fuoco wilh ihe preheated cir.
The steam genoralina plan! is equipped with combustion control devices gathered in (a single iable, containing
also fhe remote controls of {ho engines regulating the combustion course,
Chimenea de chapa, de tiro inducido con venillader (puede ser hecho 0 ayudado con un chorro de vapor).
Cada caldera esté equipada con 2 aparatos pulverizadorea.
El combustible del depésito carbén viene vertido a la base del elevador de copas, equipado de bdscula quiomd=
lica y dol allo encaminado a las lolvas de carga, de aqui destribuido a los pulverizadores, secado y pulverizado,
entonces aspirado en el hogar con el cire precalentado.
La instalacién esia abasiecida de mecdnismos de comprobacién de la combuslién, pueslos en unico tablero, a
que vienen a parer los 6rganes de mando @ disiancia de los molores que requlan la marcha de la combustién
misma:
IMPIANTO DIVERSE
BILANCIO TERMICO DI UN KG. DI
(da una relazione dell'A. N, C. C.)
CALORE TOTALE DISPONIBILE
(Potere caloritico inferiore)
CALORE UTILIZZATO
a) - dal generatore
b) - dal surriscaldatore a vapore
COMBUSTIBILE
CALORE PERDUTO
a) - al camino per calore sensibile nel
Io ro
b)- dg E per incombusti gassosi
a € i RZ,
oi FERCENNI
Cei e
7988 | 100
5945,64 74,48
118971 14,19 |
707885
453,80 5,68 |
2575 08 |
esso nd39=P
IN FINSAEDD
904,65 11,33
7983 Î 100
INSTALLATION DE VERCELLI
BIGAN: THERMIOWR:DAIN Rae
(après un des rapporis de I'A.N.C.C.)
DE COMBUSTIBLE
CHALEUR TOTALE DISPONIBLE
(Pouvoir calorifique, nell
CHALEUR UTILISEE
a) par le générateur
ti por lo eurchagliear de Vapgur
PERTES DE CHALEUR
gi è la chominéo pour chalour consiblo dans la
») èi 1a cheminée pour metres gazguees non brulées
©) sue, irradiations elc.
Pertielles Tosi Parisi | Tolal
Si i
| Î
n
&
AMOUNT USEL
a) by the generator
5) by the steam superheale
INSTALACION DE V
UN KGS.
DISPONIBLE, TOTA!
tencia calorifica inferiori
GALOR APROVECÌ
707835
90481
7088
119
10
mme de la AN.
ERCELLI
DE COMBUSTIBLE
)
Parciales
CALORIAS
Toicles Parciales
DI
- extracted text
-
ANSALDO
CALDAAE
SUB-VERTICALI
CHAUDIERES SUB-VERTICALES
SUB-VERTICAL BOILERS
CALDERAS SUB-VERTICALES
GRUPPO APPARECCHI
ACQUA ALIMENTAZIONE
(POMPE RISCALDATORI)
ELETTROVENTILATORE
COMBURENTE SECONDARIA
GROUPE D'APPAREILS
L'AIR COMBURANT SECONDAIRE
STERADOGESANLE E 0,
EVICES
HEATERS AND PUMPS)
ELECTRIC FAN FOR
SECONDARY COMBUSTION AIR
TITEL a it
ELE CTROVENFILADOR AIRE INSTALLATION DE VERCELLI
GRUPO APARATOS
DE COMBUSTION SEGUNDARIO
VA Au
IL Eag AT] AAA a)
Îbo
ANONIMA
GENOVA
adi ed eseguito omente per la Soc. Pettinatura
Abbiamo
Le
di Vercelli l'impianto ‘di due generatori di vapore per la produ.
di 12.000 kg/ora di vapore cadauno, alla pri
ione di 35 kg/cma.
leristiche tecniche e costruttive, e per l'elevato rendi-
mento (89 °/o), questo impianto è giustamente considerato tra i migliori
esistenti, sollo tutti i punti di vista, e soddisfacente in pieno alle odierne
es
genze autarchiche.
Riportiamo uno siralcio della Relazione di collaudo redatta dall'On.
Associazione Nazionale per il Controllo della Combustione (A.N.C.C.):
L'impianto si presenia costruito in conformità delle icezioni più
progredite della tecnica e permette di realizzare ol dimenti con
un minimo dispendio di energia per i servizi ausiliari
debit
nt en acli
d'un certifica! de receptio
drawn up by fhe "AN.CC. " (Italian As
106 wilh the mosi adv
demand of power for auxi
3 di
nica, permite alsanzar optimos
e DELLE CALDAIE
1 BRUCIATORI PER
BONE POLVERIZZATO E
INDOTTE ARIA COMBURENTE
COLLETTORI DEL VAPORE
RECCHI DI
COLLECTEURS DE VAPEUR - APPARE!
ià delle varie ma-
‘La razionale disposizione dei varî organi e
novre consentono di ottenere variazioni sensibili nel me di produ-
zione del generatore con estrema rapidi ochè co-
stante la pressione e il livello d'ac
andamento
ntrollo raggruppati insieme, coi comandi dei principali organi d
ono di seguire in ogni istante
Tegolazione in un unico quadro perme!
ori e di intervenire pronta-
l'andamento del generatore, dei suoi acc
mente per le necessarie operazioni di re
" L'impianto merita quindi di es: lare rilievo perchè
ere messo in partic:
nità di vedute, e nello tempo
curato in ogni più minuto dettaglio ; esso fa quindi onore all'industria
prettamente nazionale che ha costruito ,;
CARATTERISTICHE PRINCIPALI E DI ESERCIZIO
2 Generatori a tubi sub-verticali sistema Ansaldo, con focolare esterno
in muratura e schermi d'acqua; surriscaldatore di vapore inserito al-
l'inizio del 2° giro del fumo. Pressione 385 kg./cma., produzione 12.000 kg.
vap./ora (spinto: 13,500), sup. riscaldamento complessivo 290 mq
Ogni generatore consta di 8 corpi collettori principali 4 900 e lun-
‘ghezza 4000 - due superiori, uno inferiore, più un barilotto inferiore
6 500 e lunghezza 2.900,
Il focolare è schermato con tubi vaporizzatori sulla parete anteriore,
sulla parete d'altare e sulla platea.
Funziona a carbone polverizzato, con bruciatori a nafta ausiliari per
avviamento. Polverizzazione a mezzo di molino aerodinamico “ Amco ”.
proîffetion de 19D00 Kg. de vapene è sete fio ISO Xe) Surtaca de chaulfe totale 200 mètrés carrés.
Chaque générateur est composé de 3 corps colleeteura principaux, 900 mm. de diamàtre, 4000 ma. de longueur, deux
supérieurs et un inférieur, et réservolir inférieur de vapeur, 550 mm. de diamèire et 2900 mm. de lonqueur.
Les écrans du foyer sont constitués ds fubes vaperisateure sur la paro! aniérieure, sur la paroi de l'autel ei
sur la plalée.
Le lover fonctlonne è charbon pulvérisé avec des braleurs è naphte quzllialres pour la mise on marche. Pulvé
tisallon qu moyon de moulin aéredynamigue " Amco"
PRINCIPAL AND WORKING PARTICULARS.
2 Sub-verlical tube generators ci the ‘Ansaldo “ iype, with oulside fumace in masonry work and with waler
screens; steam superheater inserted ai the beginning ci the second flue. Prassure 35 Kg./equare centimeler,
otsiput 12000 steam Kilogreamshr. (13500 Kgs. when forced), Total heating surface 290 square metere.
Each generator is composed cl three main headers 900 mm, diameter end 400 mm. long (wo up and one down)
and cf a lower steam drum 500 mm. diameter, 2300 mm. leng.
The furnaca is sereened by evaporator fubes on the front, bridge, and sole plates.
it works on pulverized coal and ‘is provided with ausiliary oil bumers for starting un. The pulverization js elleciod
by means ci an cerodynamical “ Amco “* mill.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES Y DE REGIMEN
2 calderas de fubos sub-verlicales sistema “Ansaldo ", con hogar exterior de obra de f4brica; protegido con
tubos de aqua vaporizadores; recaleniador de vapor colocado al inicio del £* canal de humo. Presién
99 Kelem*, produccién 12000 Ks. vap. hora (avivado : 13.500). Sup. de caldso, total 20 m°
Cada caldera consta de 3 camarcis colecioras principales 4 900 x longitud 4000 - dos superiores, una inferior, més
un colector inferior de 4 500 y longitud 24
El hogar estdi pretegido por tubos vaporizadores sobre la pared anterior, sobre la pared de allar y sobre
el plan.
Marcha con carbén pulverizade, con quemadores de petroleo auxiliares para su calelacciòn! Pulverizacién
mediante molino aérodinamico “ Amco “.
qaÙ
Camino di lamiera a tiraggio indotto a mezzo ventilatore (può essere
effettuato o aiutato da uno zampillo di vapore).
Ogni generatore è munito di 2 apparecchi polverizzatori.
Il combustibile del parco carbone viene versato alla base dell'elevatore
a tazze munito di bilancia automatica e dall'alto avviato alle tramoggie
di caricamento, di qui ripartito ai polverizzatori, essiccato e polverizzato,
quindi aspirato in focolare con l'aria preriscaldata.
L'impianto è doiato di apparecchi di controllo della combustione di-
sposti in unico quadro, cui fanno capo gli organi di comando a di-
stanza dei motori che regolano l'andamento della combustione.
WP > (IA
IS PONDAZIONE FINSALDO
Cheminée en t6le avec aspiraleur pour le firage induit (qui peut s'effectuer, cu étre cidé, par un jet de vapeur).
Chaqua générateur est pourvu de deux pulvérisateurs.
Le combustible passe de la soute è charbon è la base de l'lévateur & godels poursu de bascule quiomatigue
et il descend d'en heut aux trémies de chargemeni d'où il esi distribué cux pulvérisaleurs, desséché, pulvérisé el
ensulte cspiré cu forer avec l'air récheullé. |
L'insiallation est munie d'apparells de contròle de la combustion disposés dans un seul iabloau, où aboutissoni
les organes de commande è distance des moleurs réguluteurs do l'alluro do la combustion.
Plate chimuey wilh induced draît fan (draîi may be effected or helped by means ci a steam jet)
Each steam generator is suppliod wlih 1wo pulverizora.
Tho fuol is poured irom Ihe bunker down lo fho hoist base, tha holst being fquipped wifh auiomatic scale. The
fuel is conveved from iha top io the hoppera and irem there, to the pulverizers, where il js dried and pulverized;
ihen sucked Info the fuoco wilh ihe preheated cir.
The steam genoralina plan! is equipped with combustion control devices gathered in (a single iable, containing
also fhe remote controls of {ho engines regulating the combustion course,
Chimenea de chapa, de tiro inducido con venillader (puede ser hecho 0 ayudado con un chorro de vapor).
Cada caldera esté equipada con 2 aparatos pulverizadorea.
El combustible del depésito carbén viene vertido a la base del elevador de copas, equipado de bdscula quiomd=
lica y dol allo encaminado a las lolvas de carga, de aqui destribuido a los pulverizadores, secado y pulverizado,
entonces aspirado en el hogar con el cire precalentado.
La instalacién esia abasiecida de mecdnismos de comprobacién de la combuslién, pueslos en unico tablero, a
que vienen a parer los 6rganes de mando @ disiancia de los molores que requlan la marcha de la combustién
misma:
IMPIANTO DIVERSE
BILANCIO TERMICO DI UN KG. DI
(da una relazione dell'A. N, C. C.)
CALORE TOTALE DISPONIBILE
(Potere caloritico inferiore)
CALORE UTILIZZATO
a) - dal generatore
b) - dal surriscaldatore a vapore
COMBUSTIBILE
CALORE PERDUTO
a) - al camino per calore sensibile nel
Io ro
b)- dg E per incombusti gassosi
a € i RZ,
oi FERCENNI
Cei e
7988 | 100
5945,64 74,48
118971 14,19 |
707885
453,80 5,68 |
2575 08 |
esso nd39=P
IN FINSAEDD
904,65 11,33
7983 Î 100
INSTALLATION DE VERCELLI
BIGAN: THERMIOWR:DAIN Rae
(après un des rapporis de I'A.N.C.C.)
DE COMBUSTIBLE
CHALEUR TOTALE DISPONIBLE
(Pouvoir calorifique, nell
CHALEUR UTILISEE
a) par le générateur
ti por lo eurchagliear de Vapgur
PERTES DE CHALEUR
gi è la chominéo pour chalour consiblo dans la
») èi 1a cheminée pour metres gazguees non brulées
©) sue, irradiations elc.
Pertielles Tosi Parisi | Tolal
Si i
| Î
n
&
AMOUNT USEL
a) by the generator
5) by the steam superheale
INSTALACION DE V
UN KGS.
DISPONIBLE, TOTA!
tencia calorifica inferiori
GALOR APROVECÌ
707835
90481
7088
119
10
mme de la AN.
ERCELLI
DE COMBUSTIBLE
)
Parciales
CALORIAS
Toicles Parciales
DI
Position: 0 (0 views)